¿CUÁL ES EL SIGNIFICADO DE?
No ha sido definido, se el primero en definirlo
DEFINELO TU MISMOPero estas palabras estan cerca:
Rep. Dominicana
1. Interrupción espontánea que pone pare o cambio a lo que este pasando en el momento.
2. Situación en la que uno se encuentra vagando en el trabajo sin nada que hacer y esta tratando de matar el tiempo hasta la hora de salir.
Oye tiguere barajame eso!!!
Jessenia: -Josefina! Y tu no tenias muchas cuentas que procesar...
Josefina: -Jessi', ya son las 4:30pm toi barajando hasta irnos, yo termino eso mañana.
Rep. Dominicana
Perú
Se emplea esta frase para señalar que alguien está en malas condiciones, débil o enfermo
Fui a buscarlo para ir a jugar fútbol pero la verdad que está para el gato
Perú
Rep. Dominicana
Ene  
26
 2008
Enfermedad caracterizada por un tembleque" o temblores y espasmos musculares seguidos por episodios de fiebre y dolores musculares. Esta le da a las personas luego de ser mordidas por un caballo. El termino fue acuñado por el señor Luis Medrano, en los tiempos en que este incursiono en el merengue, en un tema de su autoria titulado "La Calambrina"
Me mordio un caballo!! Medrano, me dio la calambrina.
Rep. Dominicana
Bolivia
Acción de pagar a autoridades para dejar pasar infracciones o para agilizar trámites legales que resultarían muy largos.
"Para tener rápido la licencia de conducir hay que coimear a unas cuantas personas."
Bolivia
Bolivia
Eufemismo utilizado por caballeros elegantes de avanzada edad para referirse a la COIMA (dinero dado a autoridades para que estas ignoren las infracciones cometidas por uno).
"Tengo que ir a dar una coimisión para que no me metan a la cárcel."
Bolivia
México
En cuanto a las cosas: De muy buen ver, limpias, ordenadas, en buen: estado, calidad y gusto
Ejemplos:
1. tu casa nueva esta bien pipirisnais.
2. El hotel en el que me hospede durante mis vacaciones esta bien pipirisnais.
3. me encanto tu reloj, esta pipirisnais
4. Nos esmeramos en el arreglo de las oficinas, quedaron pipirisnais.
México
Venezuela
Se le dice así a una persona que dice cosas que luego ocurren, como si fuese muy intuitiva o su proyección tuviese mucha energía.
Chamo, si eres lengua e'sapo, ahora ando todo mojado porque sí llovió. / No seas lengua e'sapo que la playa estará despejada cuando lleguemos. / Deja de ser tan lengua e'sapo que aquí no van a robar
Venezuela